|
|
21 lipca 2017, 3:28:27 - mogiel
Puchar Złota CONCACAF: Steven Vitória zagrał w reprezentacji Kanady
Steven Vitória z Lechii Gdańsk wystąpił w przegranym 1-2 (0-1) ćwierćfinałowym meczu rozgrywanego w USA Pucharu Złota CONCACAF, w którym Kanada zmierzyła się z Jamajką. Vitória grał do 56. minuty, kiedy został zmieniony przez Manjrekara Jamesa.
21 lipca 2017, 1:36 - Glendale (University of Phoenix Stadium)
Kanada 1-2 Jamajka
Junior Hoilett 61 - Shaun Francis 6, Romario Williams 50
żółte kartki: Steven Vitória - Kevon Lambert.
sędziował: Ricardo Montero (Kostaryka).
W zespole Kanady pełne spotkanie rozegrał były bramkarz Korony Kielce Milan Borjan.
Jamajka zmierzy się 24 lipca w Pasadenie w półfinałowym spotkaniu ze zwycięzcą meczu Meksyk - Honduras.
|
M - 21 lipca 2017, 8:06:51 - *.dynamic-ww-12.vectranet.pl
Redakcjo błagam Was, skonsultujcie swój "Puchar Złota" z tłumaczem języka angielskiego. Słowo "Gold" jako rzeczownik oznacza złoto, ale jako przymiotnik stosuje się je w odniesieniu do przedmiotów faktycznie zrobionych ze złota - gold cup, gold items. Tak więc Gold Cup przetłumaczymy jako Złoty Puchar. Słowo "Golden" stosuje się kiedy mówimy o czymś, że jest złote w przenośni, lub też jest koloru złotego, np. golden era, czy golden hair. O Pucharze Złota moglibyśmy mówić gdyby angielska nazwa brzmiała "Cup of Gold".
Seat LEON - 21 lipca 2017, 8:08:21 - *.centertel.pl
Sorry "M", Twój komentarz jest za długi żeby komukolwiek chciało się go przeczytać
M - 21 lipca 2017, 8:28:12 - *.dynamic-ww-12.vectranet.pl
Redakcja źle tłumaczy. Słowo "Gold" jako rzeczownik oznacza złoto, ale jako przymiotnik stosuje się je w odniesieniu do przedmiotów faktycznie zrobionych ze złota - gold cup, gold items. Tak więc Gold Cup przetłumaczymy jako Złoty Puchar. Słowo "Golden" stosuje się kiedy mówimy o czymś, że jest złote w przenośni, lub też jest koloru złotego, np. golden era, czy golden hair. O Pucharze Złota moglibyśmy mówić gdyby angielska nazwa brzmiała "Cup of Gold". Proszę więc redakcję o sprostowanie.
jaca - 21 lipca 2017, 9:56:03 - *.internetdsl.tpnet.pl
Mogiel news o 3.26, Ty chłopie całą dobe śledzisz piłke? :D
Fryt - 21 lipca 2017, 12:05:35 - *.19.179.142
To jest nadzieja, że wróci i będzie grał w lidze
Paweł - 21 lipca 2017, 12:10:53 - *.play-internet.pl
Steven wracaj!
Suseł - 21 lipca 2017, 13:12:16 - *.neoplus.adsl.tpnet.pl
Oficjalna nazwa rozgrywek to "copa de oro", czyli puchar złota. Skończcie więc biadolić, "znaffcy".
fansport - 21 lipca 2017, 13:48:53 - *.dynamic.chello.pl
szkoda że odpadł jego zespół.
tak o - 21 lipca 2017, 15:49:09 - *.centertel.pl
Susełku, najwyraźniej nie obudziłeś się jeszcze z zimowego snu. Oficjalna nazwa tych rozgrywek to The CONCACAF Gold Cup, czyli Złoty Puchar CONCACAF.
Ff - 21 lipca 2017, 16:23:54 - *.interkar.pl
Jamajka była bardziej skureczna
Ff - 21 lipca 2017, 16:25:12 - *.interkar.pl
Skuteczna
LEON - 21 lipca 2017, 20:04:15 - *.neoplus.adsl.tpnet.pl
Brawo za występ
mu - 21 lipca 2017, 22:09:17 - *.jeleniagora.vectranet.pl
Uparci z ta nazwa, ale jak juz być w błędzie to do końca ;-)
Abc - 21 lipca 2017, 22:56:32 - *.dynamic.mm.pl
Dobrze, że nie nazywa sie złota patera..eee, tfu... Złoty superpuchar - oczywiście jak nakazuje nowa świecka tradycja w formie patery ;)
Hgf - 22 lipca 2017, 5:57:37 - *.216.27.11
M daj sobie spokoj juz o tym Pucharze Zlots by 90minut.pl kraxa legendy i zarty ale mogiel dalej swoje bledy powiela.trzea miec jakis rozsadek a nie byc ignorantem,zeby poprawnie przerlumsczyc nazwe tego pucharu.To take proste szczegolnie ze juz wiele razy i.to of.kilku lat ludzie tlumacza autorom info o pucharze,ze nazwa na tym portalu jest nie poprawna.I co i nic tylko portal sie kompromotije ze nawet nie jesy w stanie dobrze czegos napisac.
|
|